https://avatars.githubusercontent.com/u/55008500

Modern Family S01E07 영어 표현

1. drop the ball(책임지고 있는 일을) 실수로 망치다. - Phil: And then, uh, I guess that leaves Luke. We dropped the ball a little on that one. - Claire: Yeah, a little bit. 2. panties on a bunchWhen someone acts in an anal-retentive manner, and makes a big fuss out of a relatively minor problem. - Mitchell: That took a while. - Cameron: She’s been asleep for 20 minutes. It just took me some time to sneak out without waking her up.

Modern Family S01E05 Coal Digger 영어 표현

1. come up with…을 생산하다; 제시[제안]하다. - Haley: I also need a book for school. - Claire: What book? (HALEY SIGHS) - Haley: I want a dress. - Claire: Do you have any idea what a bad liar you are? - Alex: I’d be more worried that she couldn’t come up with a single book title. 2. street smart세상 물정에 밝은. - Phil: Well, there’s book smart and then there’s street smart.

Modern Family S01E04 The Incident 영어 표현

1. shut up(감탄사)말도 안 돼, 거짓말. - Cameron: Mmm. - Mitchell: What do you think? - Cameron: Now, that is a scone. - Mitchell: No butter. Non-fat. - Cameron: Shut up. 2. recap= recapitulate, (이미 한 말·결정 사항 등의) 개요를 말하다. - Cameron: Mitchell’s mother has a problem with me. Last Christmas, for example, she gave me a piece of exercise equipment and a lettuce dryer. So, to recap, I gave her a gorgeous pair of diamond earrings, and she gave me a hint.

Hugo autolink 방지

1. 문제Hugo 0.60부터 기본 Markdown library는 Goldmark입니다.1 이 Goldmark는 CommonMark를 준수하며 주소에 자동으로 링크를 거는 것 같습니다.1 그래서 아래 표의 왼쪽처럼 그냥 주소를 입력하면 오른쪽처럼 자동으로 링크가 됩니다. 입력 출력 https://2ynhub.github.io/hugo-blog/ https://2ynhub.github.io/hugo-blog/ 2. 해결2아래처럼 :// 세 글자 중 아무 곳 앞에 \를 쓰면 됩니다.3 https\://2ynhub.github.io/hugo-blog/ https:\//2ynhub.github.io/hugo-blog/ https:/\/2ynhub.github.io/hugo-blog/ 3. References https://gohugo.io/getting-started/configuration-markup/#goldmark ↩︎ ↩︎ https://gist.github.com/alexpeattie/4729247 ↩︎ https://spec.commonmark.org/0.29/#backslash-escapes ↩︎

How I Met Your Mother S09E23 영어 표현

1. too rich for one’s bloodToo expensive or fancy to suit one’s taste or preferences. - Lily: So the only way you’re allowed to hook up with her is if you marry her. - Barney: Too rich for my blood. 2. great ScottAn interjection of surprise, amazement, or dismay. - Barney: You still dating that guy? (놀라는 표정) Great scotch!