Modern Family S01E08 영어 표현
1. bureau
서랍장.
- Claire: Okay, your turn.
- Phill: My turn? Where is it?
- Claire: It’s on the bureau.
2. raise the roof
to play/sing very loudly and enthusiastically.
- Cameron: Ooh, raise the roof, Lily.
3. kick off
(~을) 시작하다.
- Claire: Wait a minute. You- You thought the coupons were your only present? Are you kidding me?
- Phil: They aren’t?
- Claire: No! Oh, Phil, come on. It’s our anniversary. Those coupons were just, like, a fun little way to kick off the day.
4. read ’em and weep
1. (informal) Used to express confidence when showing a winning poker hand.
2. (informal, by extension) Used as a taunt when outperforming or one-upping rivals.
- Claire: Bam! Read it and weep, Phil.
- Phil: Oh.
5. squat
Nothing or not meaning anything.
- Jay: I got nothing.
- Gloria: I think I have a very good pair.
- Jay: You sure do, honey.
- Alex: And I got squat.
6. get round/around
1. (문제를 성공적으로) 해결[처리]하다.
2. ~을 할 시간[짬]을 내다.
- Jay: Lightbulb went out. You don’t change these right away, you never get around to it.
7. get off
떠나다[출발하다].
- Jay: But nobody gets off The Rock.
8. snog
英, 비격식 (특히 오랫동안) 진한 키스를 하다.
- Izzy: Hey, Phil, I think your lover wants a kiss from you.
- Phil: Oh. Okay.
- Izzy: Oh, come on, man. She’s not your sister. Give her a proper snog.
9. complication
합병증.
- Izzy: My sister lost her feet to complications from diabetes.
10. noodle
구식, 美, 속어 = noddle
머리.
- Phil: [Humming]
- Izzy: I just did that one, didn’t I? Yeah.
- Phil: That’s why it’s in the noodle.
11. segue
to move easily and without interruption from one piece of music, part of a story, subject, or situation to another.
- Cameron: I mean, what do we do? Do we say something? How do we even bring it up?
- Mitchell: She threatened our child, and that’s your concern- a segue?
12. act out
말썽을 피우다. 버릇없이 굴다. 나대다. 반항하다.
- Cameron: It’s where the first child is happy, and then the second child comes along, and the first child gets jealous of the second child and starts acting out.
13. Yoko
Second wife of John Lennon. Often blamed for the break-up of the Beatles when infact she just happened to be there. This is called Yoko syndrome.
- Sal: Okay, that was a joke, you guys. Come on. Fine. Show me the picture of Yoko.
- Mitchell: See, it’s-
- Cameron: Sal.
- Sal: Okay. It’s a joke. You guys! Come on. ‘Cause she’s Asian, and she broke up our group.
14. a pill
A person who is can just get on every nerve, they are bitter and basically hard to swallow like a pill.
- Haley: Why are you being like this? I just wanted to go to that party for, like, two hours. I would’ve been back by now. Would that have killed you?
- Jay: She’s just like her mother.
- Gloria: Why are you treating Haley like this?
- Jay: Me? She’s the one acting like a pill.
15. put sth over on sb
to persuade someone to believe something that is not true.
- Jay: You try to put something over on me, you’re gonna lose.