Modern Family S01E07 영어 표현

(책임지고 있는 일을) 실수로 망치다.

- Phil: And then, uh, I guess that leaves Luke. We dropped the ball a little on that one.
- Claire: Yeah, a little bit.


When someone acts in an anal-retentive manner, and makes a big fuss out of a relatively minor problem.

- Mitchell: That took a while.
- Cameron: She’s been asleep for 20 minutes. It just took me some time to sneak out without waking her up.
- Mitchell: Kind of like the first time you slept over here.
- Cameron: I had a meeting. All right. Let’s talk about why you got your panties in a bunch.


(운동)경기[대회].

- Cameron: Mitchell is still upset because Claire quit the team right before some meet.


1. (강한 감정을) 불러일으키다.
2. (논쟁·문제 등을) 일으키다[유발/유도하다].
3. (바람결·물결 속에서 어떤 움직임이) 일게 하다.

- Cameron: So, seeing your dad so proud of Manny didn’t stir up any resentment?


제외시키다, 배제하다; 불가능하게 하다.

- Phil: You’ve already got, what, how many hours playing ball?
- Luke: Well, I played, like one season, so, like, 6,000 hours?
- Claire: Yeah. I can see why you ruled out math.


(운동 경기 때 남자가 성기 보호용으로 사타구니에 차는) 보호대.

- Phil: Oh, should’ve worn my cup.


[pl.] (긴장·흥분·걱정 등으로 인한) 불안한 마음, 가슴 설렘, 초조감.

- Manny: It’s just not fun anymore.
- Jay: Well, that’s propably just butterflies.


to remove the bad feelings between people

- Cameron: So, there’s no part of you that wants to clear the air with your sister?


If a problem or difficult situation works out, it gradually becomes better or satisfactory, and if you work it out, you make it better or satisfactory.

- Cameron: Oaky, you know what? I can’t bear this. Claire, Mitchell still resents you for quitting the figure skating team when you were kids. Ladies, come inside with me, please. Work it out.


A person who is can just get on every nerve, they are bitter and basically hard to swallow like a pill.

- Mitchell: I’m-I’m sorry. I’m sorry for being such a pill, okay?

Related Content